{"created":"2023-05-15T10:54:49.958319+00:00","id":4552,"links":{},"metadata":{"_buckets":{"deposit":"7a3f3fd4-15b3-4f66-bbeb-dd026af86928"},"_deposit":{"created_by":17,"id":"4552","owners":[17],"pid":{"revision_id":0,"type":"depid","value":"4552"},"status":"published"},"_oai":{"id":"oai:juen.repo.nii.ac.jp:00004552","sets":["993:994:997"]},"author_link":["13947","13948"],"item_10002_biblio_info_7":{"attribute_name":"書誌情報","attribute_value_mlt":[{"bibliographicIssueDates":{"bibliographicIssueDate":"1996-09","bibliographicIssueDateType":"Issued"},"bibliographicIssueNumber":"1","bibliographicPageEnd":"322","bibliographicPageStart":"342","bibliographicVolumeNumber":"16","bibliographic_titles":[{"bibliographic_title":"上越教育大学研究紀要"}]}]},"item_10002_description_5":{"attribute_name":"抄録","attribute_value_mlt":[{"subitem_description":"『枕草子』三巻本に見られる「窓」の用例は、建築構造物としての窓の実体を指示対象とする描写的使用である可能性が高い。一方、仮名文による平安期文学作品に見られる「窓」の他の用例は、その殆どが漢詩文に依拠して解釈的に使用されたものである。したがって、それらと比較する場合、この『枕草子』の「窓」用例は、語用論的に見て独自な性格をもつ用例であるということができる。しかしながら、この「窓」用例についても、文脈効果の達成という観点から見ると、解釈的に使用されていると見る可能性も有している点に注意が必要である。","subitem_description_type":"Abstract"},{"subitem_description":"There are good grounds for ackowledging that the use of Japanese word mado ('window') in Makurano-soshi actually refers to a substantial entity of some window structure of those days' building. In contrast with this, by investigating appearances of this word within the literature works which was written in Heian period using kana-writing system, we can find that almost all other uses of this word are interpretively used with some implications of Chinese lyric poems. Therefore, in comparison with these, the use of mado in Makurano-soshi has a very unique pragmatic characteristic. However, we still have to notice that there may be extra possibility of another way of understanding. From the viewpoint of contexual effects achievement, we can consider this use of mado as one which is not only descriptively used, but also interpretively used.","subitem_description_type":"Abstract"}]},"item_10002_publisher_8":{"attribute_name":"出版者","attribute_value_mlt":[{"subitem_publisher":"上越教育大学"}]},"item_10002_relation_12":{"attribute_name":"論文ID(NAID)","attribute_value_mlt":[{"subitem_relation_type":"isIdenticalTo","subitem_relation_type_id":{"subitem_relation_type_id_text":"AN10284863","subitem_relation_type_select":"NAID"}}]},"item_10002_source_id_9":{"attribute_name":"ISSN","attribute_value_mlt":[{"subitem_source_identifier":"0915-8162","subitem_source_identifier_type":"ISSN"}]},"item_10002_version_type_20":{"attribute_name":"著者版フラグ","attribute_value_mlt":[{"subitem_version_resource":"http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85","subitem_version_type":"VoR"}]},"item_creator":{"attribute_name":"著者","attribute_type":"creator","attribute_value_mlt":[{"creatorNames":[{"creatorName":"高本, 條治"},{"creatorName":"タカモト, ジョウジ","creatorNameLang":"ja-Kana"}],"nameIdentifiers":[{}]},{"creatorNames":[{"creatorName":"Takamoto, Joji","creatorNameLang":"en"}],"nameIdentifiers":[{}]}]},"item_files":{"attribute_name":"ファイル情報","attribute_type":"file","attribute_value_mlt":[{"accessrole":"open_date","date":[{"dateType":"Available","dateValue":"2015-06-17"}],"displaytype":"detail","filename":"kiyo16_1-23.pdf","filesize":[{"value":"1.2 MB"}],"format":"application/pdf","licensetype":"license_note","mimetype":"application/pdf","url":{"label":"kiyo16_1-23.pdf","url":"https://juen.repo.nii.ac.jp/record/4552/files/kiyo16_1-23.pdf"},"version_id":"ac4dca7b-6374-42e6-85a9-e14c9031a0ed"}]},"item_keyword":{"attribute_name":"キーワード","attribute_value_mlt":[{"subitem_subject":"解釈的使用","subitem_subject_scheme":"Other"},{"subitem_subject":"描写的使用","subitem_subject_scheme":"Other"},{"subitem_subject":"文脈効果","subitem_subject_scheme":"Other"},{"subitem_subject":"文脈拡張","subitem_subject_scheme":"Other"},{"subitem_subject":"interpretive use","subitem_subject_scheme":"Other"},{"subitem_subject":"descriptive use","subitem_subject_scheme":"Other"},{"subitem_subject":"entextual effect","subitem_subject_scheme":"Other"},{"subitem_subject":"eontextual extension","subitem_subject_scheme":"Other"}]},"item_language":{"attribute_name":"言語","attribute_value_mlt":[{"subitem_language":"jpn"}]},"item_resource_type":{"attribute_name":"資源タイプ","attribute_value_mlt":[{"resourcetype":"departmental bulletin paper","resourceuri":"http://purl.org/coar/resource_type/c_6501"}]},"item_title":"「窓」をとおして見えるもの : 『枕草子』における「窓」用例の語用論的性格","item_titles":{"attribute_name":"タイトル","attribute_value_mlt":[{"subitem_title":"「窓」をとおして見えるもの : 『枕草子』における「窓」用例の語用論的性格","subitem_title_language":"ja"}]},"item_type_id":"10002","owner":"17","path":["997"],"pubdate":{"attribute_name":"PubDate","attribute_value":"2009-05-22"},"publish_date":"2009-05-22","publish_status":"0","recid":"4552","relation_version_is_last":true,"title":["「窓」をとおして見えるもの : 『枕草子』における「窓」用例の語用論的性格"],"weko_creator_id":"17","weko_shared_id":-1},"updated":"2024-02-29T08:19:41.153776+00:00"}